Идет она и дрожит. Вдруг скачет мимо ее всадник: сам белый, одет в белом, конь под ним белый, и сбруя на коне белая, - на дворе стало рассветать. Идет она дальше, как скачет другой всадник: сам красный, одет в красном и на красном коне, - стало всходить солнце.
Василиса прошла всю ночь и весь день, только к следующему вечеру вышла на полянку, где стояла избушка яги-бабы; забор вокруг избы из человечьих костей, на заборе торчат черепа людские с глазами; вместо дверей у ворот - ноги человечьи, вместо запоров - руки, вместо замка - рот с острыми зубами.
Василиса обомлела от ужаса и стала как вкопанная. Вдруг едет опять всадник: сам черный, одет во всем черном и на черном коне; подскакал к воротам бабы-яги и исчез, как сквозь землю провалился, - настала ночь. Но темнота продолжалась недолго: у всех черепов на заборе засветились глаза, и на всей поляне стало светло, как среди дня. Василиса дрожала со страху, но, не зная, куда бежать, оставалась на месте. |
彼女は震えながら行きました。すると突然彼女のそばを騎士が通り抜けました。騎士は白い身なりをし、またがった馬も白く、馬具も白でした。戸外は夜が明け始めてきました。 さらに進んで行くと、別の騎士が駆け抜けました。赤い身なりで、赤い馬に乗って。太陽が昇り始めました。
ワシリーサは一晩と一日歩き続けて、やっと次の日の夕方にバーバーヤーガの小屋が立つ森に出ました。小屋の周りの塀は人間の骨でできていて、目のついたま まの人間 の 頭蓋骨が突き刺してありました。門柱の代わりに人間 の足が、かんぬき の代わりに両手が、そして錠前は鋭い歯のついた口でした。

ワシリーサは恐ろ しさのあまり立ち尽くしました。その時突然、再び馬に乗った騎士が駆け抜けて行きました。今度は全身黒で、黒い馬に乗っていました。騎士はバーバーヤーガ の小屋の門に近づき、血面を通りぬけたかのように急に消えてしまいました。夜になりました。しかし、暗闇はほんの少ししか続きませんでした。塀のすべての 頭蓋骨の目が輝き出し、草地は昼間のように明るくなったからです。ワシリーサは恐さのために震えていました。でも、どこへ逃げたらよいのかわからずに、立 ち尽くしていました。 |